Bad Translator
- MattAn
- Posts: 1233
- Joined: 15 Sep 2009, 13:07
- First Video: You're Kidding
- Location: Perth, Ausphailia
- Contact:
Bad Translator
This.. Is brilliant. Friend of mine showed me this thing, hilarity ensued.
http://www.conveythis.com/translation.php
For example;
Original text: "Loading Ready Run, the sketch comedy troupe that make no apologies. Sorry."
...54 translations later we get: "Drawing Cartoons download and install injury"
http://www.conveythis.com/translation.php
For example;
Original text: "Loading Ready Run, the sketch comedy troupe that make no apologies. Sorry."
...54 translations later we get: "Drawing Cartoons download and install injury"
- Ayailla
- Posts: 1287
- Joined: 25 Feb 2010, 15:38
- First Video: Quantum Documentary
- Location: England
- Contact:
Re: Bad Translator
Original: "I knew I loved you before I met you." (from a Savage Garden song)
54 translations later: "I know that you can notice first."
Erm... ok?
Original: "This is my puffin. He will eat you if you are not careful."
54 translations later: "This is what I expected."
That one is better!
Ok... last one...
Original: "I am afraid that if I use this for too long, I will go crazy."
54 translations later: "I am older, I think I am crazy."
HA!
54 translations later: "I know that you can notice first."
Erm... ok?
Original: "This is my puffin. He will eat you if you are not careful."
54 translations later: "This is what I expected."
That one is better!
Ok... last one...
Original: "I am afraid that if I use this for too long, I will go crazy."
54 translations later: "I am older, I think I am crazy."
HA!
*If I don't write to empty my mind, I go mad.* - Lord Byron
- Ozzytizer
- Posts: 161
- Joined: 25 Mar 2010, 03:29
- First Video: Quantum Documentary
- Location: Springfield, Missouri, USA
- Contact:
Re: Bad Translator
That reminds me of this: http://translationparty.com/
I never have anything good for my sig...
Desert Bus nearly derailed my academic career...
Didn't find an FB thread so here... My Facebook
Desert Bus nearly derailed my academic career...
Didn't find an FB thread so here... My Facebook
- iamafish
- Posts: 4804
- Joined: 22 Feb 2009, 10:28
- First Video: Crime and Punishment
- Location: Oxford/Worcestershire, England
- Contact:
Re: Bad Translator
This .. This is good. They are very interesting, my friend.
that, what you said.
After 25 translations, the most famous of Shakespeare's sound-bites, 'To be or not to be, that is the question', is reduced to 'This is a problem.'
'A horse, A horse, my kingdom for a horse.' becomes 'Horse, horse, my kingdom'
that, what you said.
After 25 translations, the most famous of Shakespeare's sound-bites, 'To be or not to be, that is the question', is reduced to 'This is a problem.'
'A horse, A horse, my kingdom for a horse.' becomes 'Horse, horse, my kingdom'
Thoughts From a Fish Bowl<------ my blog...
My Twitter
My Twitter
iamafish never wrote:the male trouser snake is evidence that evolution has no sense of aesthetics
- Whitmore
- Posts: 575
- Joined: 07 Jul 2009, 06:12
- First Video: Fun with Microwaves
- Location: Victoria, Australia
Re: Bad Translator
You Suck
54 translators later...
Hills
------------------------
Translate FUCK to the max and just watch it as it progresses.
Lols ensue.
54 translators later...
Hills
------------------------
Translate FUCK to the max and just watch it as it progresses.
Lols ensue.
The answer to everything is always tubes.
TheRocketSiobhan wrote:You:"He's the kind that completes me.. he is a best friend for life... that's what kind he is"
Hottie:"OMFG UR SEW IN TOUCH WITH FEELINGS. I WANT UR PENIS IN ME NOW"
- empath
- Posts: 13531
- Joined: 28 Nov 2007, 17:20
- First Video: How to Talk Like a Pirate
- Location: back in the arse end of nowhere
Re: Bad Translator
Well, IIRC, Kathleen still does "Korea" doesn't she? And Graham got on US network prime-time TV with his nun-chuck 'accident'...
...maybe Bad Translator knows more than it lets on?
But here's a simple 10 translations from old 'test-your-typewriter' saying:
"The quick brown fox jumped over the lazy dogs."
I like how it LOST the verb pretty early on, then somehow gained it back in the last translation.
ADDENDUM: ran the same for 25 translations and after about six more from the above it became "Tiger Direct." and stayed with that ever after.
...maybe Bad Translator knows more than it lets on?
But here's a simple 10 translations from old 'test-your-typewriter' saying:
"The quick brown fox jumped over the lazy dogs."
bad translator wrote:AFRIKAANS : Die vinnige bruin jakkals het oor die luiperd honde.
Back to ENGLISH : The quick brown fox did the leopard dogs.
ALBANIAN : Dhelpra shpejtë kafe ka qen leopardi.
Back to ENGLISH : Quick brown fox was a leopard.
ARABIC : وكان الثعلب البني السريع نمر.
Back to ENGLISH : The quick brown fox tiger.
BELARUSIAN : Хуткі карычневы тыгр лісіца.
Back to ENGLISH : Quick brown fox tiger.
BULGARIAN : Бързо кафяв тигър лисица.
Back to ENGLISH : Quick brown fox tiger.
CATALAN : Ràpida tigre guineu marró.
Back to ENGLISH : Quick brown fox tiger.
CHINESE : 快速褐色狐狸老虎。
Back to ENGLISH : Quick brown fox tiger.
CHINESE_SIMPLIFIED : 快速褐色狐狸老虎。
Back to ENGLISH : Quick brown fox tiger.
CHINESE_TRADITIONAL : 快速褐色狐狸老虎。
Back to ENGLISH : Quick brown fox tiger.
CROATIAN : Skokovima preko tigar.
Back to ENGLISH : Jumps over the tiger.
I like how it LOST the verb pretty early on, then somehow gained it back in the last translation.
ADDENDUM: ran the same for 25 translations and after about six more from the above it became "Tiger Direct." and stayed with that ever after.
- Ozzytizer
- Posts: 161
- Joined: 25 Mar 2010, 03:29
- First Video: Quantum Documentary
- Location: Springfield, Missouri, USA
- Contact:
Re: Bad Translator
Ayailla wrote:Original: "I knew I loved you before I met you." (from a Savage Garden song)
54 translations later: "I know that you can notice first."
You inspired me <.<
>.>
Original text:
"And feelings of aggression are the absence of the love drug in your veins" (From Savage Garden - Gunning Down Romance)
...54 translations later we get:
"Peace or solisitor."
EDIT: Just because of my screenname:
Original text:
"People think I'm insane because I am frowning all the time." (Black Sabbath - Paranoid )
...54 translations later we get:
"Nose day arrufat all thought they were crazy."
Last edited by Ozzytizer on 15 Apr 2010, 05:24, edited 1 time in total.
I never have anything good for my sig...
Desert Bus nearly derailed my academic career...
Didn't find an FB thread so here... My Facebook
Desert Bus nearly derailed my academic career...
Didn't find an FB thread so here... My Facebook
- WBAGNR
- Posts: 954
- Joined: 07 Jan 2010, 09:57
- First Video: Crime and Punishment
- Location: Birmingham, UK
Re: Bad Translator
"the cake is a lie"
goes to "brother"
Also:
"I like big butts and I cannot lie "
...54 translations later we get:
"Love your work, I know."
goes to "brother"
Also:
"I like big butts and I cannot lie "
...54 translations later we get:
"Love your work, I know."
- Ozzytizer
- Posts: 161
- Joined: 25 Mar 2010, 03:29
- First Video: Quantum Documentary
- Location: Springfield, Missouri, USA
- Contact:
Re: Bad Translator
WBAGNR wrote:"the cake is a lie"
goes to "brother"
Also:
"I like big butts and I cannot lie "
...54 translations later we get:
"Love your work, I know."
You know...I got a different result for Sir Mix-a-lot.... LOL The wonder of online translation.
Original text:
"I like big butts and I cannot lie."
...54 translations later we get:
"I want to play a"
I never have anything good for my sig...
Desert Bus nearly derailed my academic career...
Didn't find an FB thread so here... My Facebook
Desert Bus nearly derailed my academic career...
Didn't find an FB thread so here... My Facebook
- empath
- Posts: 13531
- Joined: 28 Nov 2007, 17:20
- First Video: How to Talk Like a Pirate
- Location: back in the arse end of nowhere
Re: Bad Translator
Okay, Weird Al's "Dare to be stupid." held up for two or three translations, but then quickly devolved to
To Bad
<n unchanged translations>
So Bad
<n unchanged translations>
Bad
<n unchanged translations>
Not Bad.
<2xn unchanged translations>
To Bad
<n unchanged translations>
So Bad
<n unchanged translations>
Bad
<n unchanged translations>
Not Bad.
<2xn unchanged translations>
- Elomin Sha
- Posts: 15774
- Joined: 22 Feb 2008, 05:14
- First Video: Max Effect
- Location: Woodford Green, England
- Contact:
Re: Bad Translator
Lyinginbedmon stole my post count position.
max
Leynginbedmon time.
Elomin Sha versus Lyinginbedmon in a steel cage match to the death. = Leynginbedmon Elamin. Travel and died in the first game.
Warriors of darkness = Dark Side of War
Cardboard Man = Human Bone
Is somebody doing science in here? = Some members?
Slacking for Gold = Peresh
2010 Canadian Slacking Team = Portugal, in 2010
HOW DID THAT HAPPEN?
Loading Ready Run. Like porn only better. = He said lakini daunrododoraiba Sunday
(Came up with during it with only sex, only best and Download the driver is ready)
Loading Ready Run. Comedy that makes no apologies. Sorry. = Daunrododoraiba. Well, sorry not interested.
Comedy. Serious Business = Problem is, it is very interesting
I like that personally as a new slogan if you combine the two.
Shredder had his cameras,
Shredder had his cameras,
In the city, in the city.
You think that's bad?
You think that's bad?
Well I've seen Skeletor's dick! =
Redusing children's unit. I believe it. But in the first picture!
One of the lines produced was Cameras reduce Urban Children. Do you think that this is true? However, the waste that first photo!
See the bone invading your nightmares,
Suck your soul with its one-eyed stare.
Feel the evil that penetrates you,
Skeletor's dick will always rape you.
=
The credit crunch waste Valve. I think I feel worse, the bones and associated violence.
I'm sure a video could be made out of the use of this translator somehow.
max
Leynginbedmon time.
Elomin Sha versus Lyinginbedmon in a steel cage match to the death. = Leynginbedmon Elamin. Travel and died in the first game.
Warriors of darkness = Dark Side of War
Cardboard Man = Human Bone
Is somebody doing science in here? = Some members?
Slacking for Gold = Peresh
2010 Canadian Slacking Team = Portugal, in 2010
HOW DID THAT HAPPEN?
Loading Ready Run. Like porn only better. = He said lakini daunrododoraiba Sunday
(Came up with during it with only sex, only best and Download the driver is ready)
Loading Ready Run. Comedy that makes no apologies. Sorry. = Daunrododoraiba. Well, sorry not interested.
Comedy. Serious Business = Problem is, it is very interesting
I like that personally as a new slogan if you combine the two.
Shredder had his cameras,
Shredder had his cameras,
In the city, in the city.
You think that's bad?
You think that's bad?
Well I've seen Skeletor's dick! =
Redusing children's unit. I believe it. But in the first picture!
One of the lines produced was Cameras reduce Urban Children. Do you think that this is true? However, the waste that first photo!
See the bone invading your nightmares,
Suck your soul with its one-eyed stare.
Feel the evil that penetrates you,
Skeletor's dick will always rape you.
=
The credit crunch waste Valve. I think I feel worse, the bones and associated violence.
I'm sure a video could be made out of the use of this translator somehow.
Last edited by Elomin Sha on 15 Apr 2010, 06:14, edited 2 times in total.
The most unique, nicest, and confusing individual you will get to know. Don't be stupid around me, that's my job.
https://displate.com/elominsha/galleries
If you need art, I take commissions, PM me.
https://displate.com/elominsha/galleries
If you need art, I take commissions, PM me.
- MotorWaffle
- Posts: 1000
- Joined: 28 May 2009, 23:13
- First Video: Phailhaus #3
- Location: Kankakee, Illinois
- Contact:
Re: Bad Translator
"I will destroy you" = "our society"
...oddly poetic really.
...oddly poetic really.
le blog: http://geekasaurusmike.blogspot.com/
- Elomin Sha
- Posts: 15774
- Joined: 22 Feb 2008, 05:14
- First Video: Max Effect
- Location: Woodford Green, England
- Contact:
Re: Bad Translator
You have to do this bit of Python:
Hello, my hovercraft is full of eels. = Hi, my car is full of Eels
Awwwww.
Hello, my hovercraft is full of eels. = Hi, my car is full of Eels
Awwwww.
The most unique, nicest, and confusing individual you will get to know. Don't be stupid around me, that's my job.
https://displate.com/elominsha/galleries
If you need art, I take commissions, PM me.
https://displate.com/elominsha/galleries
If you need art, I take commissions, PM me.
- Mad Madam Mimm
- Posts: 2818
- Joined: 14 Jun 2009, 12:30
- First Video: Omnilingual
- Location: Merry Ol' England. An almost interesting place. Almost.
- Contact:
Re: Bad Translator
Three PS3s, as directed by Tarantino-
"Imagine you have one cake, and I have three cakes. This is like that. Except you have no cakes, while I have three PS3s. Also, I have this cake."
...10 translations later we get:
"Imagine a pie, but I have three cakes. This is true. In addition to shortages of bread, I have three PS3's. In addition, their piece of cake."
Interestingly, after 25 translations we get "Imagine that back, but there are three lines. It's true. Also bread, I have three PS3. Simplicity."
Sounds like the title of Muse's next song
"Imagine you have one cake, and I have three cakes. This is like that. Except you have no cakes, while I have three PS3s. Also, I have this cake."
...10 translations later we get:
"Imagine a pie, but I have three cakes. This is true. In addition to shortages of bread, I have three PS3's. In addition, their piece of cake."
Interestingly, after 25 translations we get "Imagine that back, but there are three lines. It's true. Also bread, I have three PS3. Simplicity."
Sounds like the title of Muse's next song
Yaxley wrote:I think life occasionally needs someone to ask "Okay, seriously guys. What the hell is going on?"
2 Students, 1 Alien (1 cat, 1 blob and several supporting characters, not to mention weekly sillies)
Tap-dancing Transvestite Ventriloquist
Re: Bad Translator
We all live in a yellow submarine = We all live in a yellow submarine.
The Beatles beat bad translator!
Except...
Bang bang maxwell's silver hammer came down upon her head= The first explosion, an explosion in Yinchuan Maxwell
Hehe
The Beatles beat bad translator!
Except...
Bang bang maxwell's silver hammer came down upon her head= The first explosion, an explosion in Yinchuan Maxwell
Hehe
- Elomin Sha
- Posts: 15774
- Joined: 22 Feb 2008, 05:14
- First Video: Max Effect
- Location: Woodford Green, England
- Contact:
Re: Bad Translator
No it doesn't, put it on 54 translations it goes to: We all have a yellow submarine
The most unique, nicest, and confusing individual you will get to know. Don't be stupid around me, that's my job.
https://displate.com/elominsha/galleries
If you need art, I take commissions, PM me.
https://displate.com/elominsha/galleries
If you need art, I take commissions, PM me.
- WBAGNR
- Posts: 954
- Joined: 07 Jan 2010, 09:57
- First Video: Crime and Punishment
- Location: Birmingham, UK
Re: Bad Translator
Even the mighty Steve Wilson succumbs to it:
"I'm through with pornography, the acting is lame, the action is tame"
...54 translations later we get:
"Hungry children."
"I'm through with pornography, the acting is lame, the action is tame"
...54 translations later we get:
"Hungry children."
Re: Bad Translator
This is a lyric from a Say Anything song off their latest album
Original text:
"There was a man from out of town who fed his son to death"
...54 translations later we get:
"God Kills Children."
Original text:
"There was a man from out of town who fed his son to death"
...54 translations later we get:
"God Kills Children."
Why do I love the blinking street lights so much?
- iamafish
- Posts: 4804
- Joined: 22 Feb 2009, 10:28
- First Video: Crime and Punishment
- Location: Oxford/Worcestershire, England
- Contact:
Re: Bad Translator
let's see if the mighty Pink Floyd can with stand the translator?
"Remember when you were young? You shone like the sun."
after 25 translations
goes to:
"I remember when you were young? You shone like the sun"
wow... the Floyd survived 25 translations.
lets try with the max...
"I remember as a child? Kind."
ah
"Remember when you were young? You shone like the sun."
after 25 translations
goes to:
"I remember when you were young? You shone like the sun"
wow... the Floyd survived 25 translations.
lets try with the max...
"I remember as a child? Kind."
ah
Thoughts From a Fish Bowl<------ my blog...
My Twitter
My Twitter
iamafish never wrote:the male trouser snake is evidence that evolution has no sense of aesthetics
- epocalypse
- Posts: 2870
- Joined: 19 Nov 2009, 12:17
- First Video: omnilingual (not including unskippable)
- Location: the county of los angeles, the city of los angeles, whichever state los angeles is in.
- Contact:
Re: Bad Translator
I'm sorry everyone, but I think I just won this game:
Oh, and here's another great one:
Original text:
"To be or not to be– that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles And, by opposing, end them. To die, to sleep No more"
...54 translations later we get:
"You may need to increase military death vision."
Oh, and here's another great one:
Original text:
"It was the best of times, it was the worst of times. "
...54 translations later we get:
"Violence is good."
Time flies when I launch grandfather clocks from my trebuchet.
my personal site
and now, here's a link to new animated film, broken_test_zero's blog, and here'sa link to our facebook page.Arius wrote:Epocalypse? More like Epicalypse, amirite? -Arius
my personal site
- InsaneFool
- Posts: 1443
- Joined: 29 Sep 2008, 10:40
- First Video: How to Talk like a Pirate
- Location: Ajax, Ontario, Canada
- Contact:
Re: Bad Translator
Opening lyrics form Snuff by Slipknot
"Bury all your secrets in my skin / Come away with innocence / Leave me with my sins"
54 translations later becomes
"Trust your skin, try the crimes"
"Bury all your secrets in my skin / Come away with innocence / Leave me with my sins"
54 translations later becomes
"Trust your skin, try the crimes"
- iamafish
- Posts: 4804
- Joined: 22 Feb 2009, 10:28
- First Video: Crime and Punishment
- Location: Oxford/Worcestershire, England
- Contact:
Re: Bad Translator
let's see if porcupine tree can withstand the slaughter.
"I was born in 67, the year of 'Sargent Pepper' and 'Are you Experienced?'"
goes to...
"Sajentopepazu 1967: "I was born?"
that's not even English. It picked up a random work from Japanese.
now let's try
"Give me radioactive Toy, give me the freedom to destroy"
goes to...
"Hazardous work, I can play for free."
right.
"I was born in 67, the year of 'Sargent Pepper' and 'Are you Experienced?'"
goes to...
"Sajentopepazu 1967: "I was born?"
that's not even English. It picked up a random work from Japanese.
now let's try
"Give me radioactive Toy, give me the freedom to destroy"
goes to...
"Hazardous work, I can play for free."
right.
Thoughts From a Fish Bowl<------ my blog...
My Twitter
My Twitter
iamafish never wrote:the male trouser snake is evidence that evolution has no sense of aesthetics
- InsaneFool
- Posts: 1443
- Joined: 29 Sep 2008, 10:40
- First Video: How to Talk like a Pirate
- Location: Ajax, Ontario, Canada
- Contact:
Re: Bad Translator
"how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood"
...54 translations later we get:
"It is not American, Gonzales, Carlos Charles."
...54 translations later we get:
"It is not American, Gonzales, Carlos Charles."
- epocalypse
- Posts: 2870
- Joined: 19 Nov 2009, 12:17
- First Video: omnilingual (not including unskippable)
- Location: the county of los angeles, the city of los angeles, whichever state los angeles is in.
- Contact:
Re: Bad Translator
this one broke my brain:
Original text:
"I Am."
...54 translations later we get:
"Japan"
Time flies when I launch grandfather clocks from my trebuchet.
my personal site
and now, here's a link to new animated film, broken_test_zero's blog, and here'sa link to our facebook page.Arius wrote:Epocalypse? More like Epicalypse, amirite? -Arius
my personal site
- Vanguard
- Posts: 1653
- Joined: 24 Nov 2009, 10:32
- First Video: Unskippable: Lost Planet
- Location: Kansas City, MO
- Contact:
Re: Bad Translator
"French Canadian terrorists just killed the Junction System."
...25 translations later we get:
"French system is only the transport of terrorists in Canada."
That doesn't sound right...
...25 translations later we get:
"French system is only the transport of terrorists in Canada."
That doesn't sound right...
Return to “General Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 42 guests